2009/09/09

蘆洲管家婆Cony說必看資訊-牙膏標示不清,抗敏感含麻醉劑,請試試DLC鑽石潔亮牙膏!

這是美容保養品配方權威張麗卿老師 對市售牙膏精闢的說明分析,一定要看喔~~

文章來源

傍晚一家 老師擔任諮詢顧問的品牌,寄來一則有關牙膏的新聞事件。(如下第一則)新聞描述:消保官抽查市售牙膏,抗敏感牙膏,添加麻醉劑、牙膏標示不清等…。在緊急回覆信件時,我即提到,消保官這回有可能踢到鐵板…。

晚上利用一點時間閱覽相關的各媒體報導之後,我只能說,消保官站在保護消費者正義的一方,工作是揭發強勢商業集團的不法,這必須要有過人的勇氣,值得肯定。但手段、方式上,若少了智慧,就會讓人有急於建功、急於出名的評價!對依法行事的業者來說,也是一種殘忍、損毀商譽、難以用金錢彌補的傷害!我們要打擊的是不法的黑心商人,不是雞蛋裡挑骨頭,而且弄得到後來,發現是官方互咬,讓人看笑話!



牙膏標示不清 抗敏感含麻醉劑

更新日期:2009/09/02 16:46

消保官抽查市面的牙膏,不少進口的牙膏標示不清,號稱抗敏感的牙膏,竟然裡面摻了麻醉劑。雙倍含氟真的能雙倍防蛀嗎?印象中要預防蛀牙,就要用氟來刷牙,好像只要氟含量越高,牙齒就越健康,但其實氟本身就是化學添加物,有毒對人體有害,長期過量使用,牙齒吸收太多的氟,會出現黑黑的氟斑牙,甚至毒性會累積在體內,影響肝腎功能,造成排毒代謝變慢。

張老師解讀:按CNS 439牙膏國家標準,含氟(有含量規定)、不含氟,可標示的文句是不同的。氟的使用,有沒有爭議性,讓學者去研究,但商人就是只能遵守官方的規定來做事。

不只含氟量超標,消保官抽檢市售9款進口品牌牙膏,竟然只有外盒包裝有中文說明,軟管通通是英文,標示不清就算了,像這種標榜可以治療敏感性牙齒的牙膏,也沒有說清楚,裡頭的成分硝酸鉀就是麻醉劑,用多了會降低牙神經敏感度,連蛀牙的痠痛感都會沒有,進而沒發現蛀牙。牙醫師建議,如果牙齒出現痠痛的狀況,使用治療性的敏感牙膏,1到2個禮拜症狀沒有改善就要立刻看醫生,否則等到牙齒都蛀光就來不及了。

張老師解讀:硝酸鉀是敏感性牙膏常用且有效的抗敏劑。媒體一味地往負面方向解讀,會造成消費者恐慌,無所適從。

一般牙膏可標示之詞句規範:

一、不含氟及三氯沙(Triclosan)牙膏

得標示
配合正確刷牙習慣:

- 幫助去除牙菌斑

- 降低牙周病發生率

- 預防口腔異味

- 幫助去除牙漬

- 潔白牙齒

- 清新口氣

- 保持口腔健康

- 清潔牙齒

二、含氟牙膏(總含氟量在 1500ppm以下),

得加標示
配合正確刷牙習慣:

- 幫助預防齲齒/蛀牙

- 幫助去除引起蛀牙的細菌

- 強化琺瑯質

- 透過再礦化修護琺瑯質損傷

- 幫助預防牙齦問題

三、含三氯沙(Triclosan)0.3%以下牙膏,

得加標示
配合正確刷牙習慣:

- 減少牙菌斑

- 減少牙齦問題之發生率

- 減少口腔問題之發生率

- 減少細菌滋生之發生率

- 減少牙齦出血之發生率

- 減少牙齦炎之發生率

- 減少牙結石之發生率

四、含檸檬酸鉀(Potassium Citrate)5.53%以下或硝酸鉀(Potassium Nitrate )5%以下牙膏,

得加標示
配合正確刷牙習慣:

- 幫助緩解牙齒因冷、熱、碰觸所引起的酸、疼與不適感

- 幫助緩解敏感性牙齒的疼痛

- 減低敏感性牙齒疼痛


進口牙膏標示 盼內外皆中文【聯合報╱記者黃福其/板橋報導】2009.09.03 02:26 am

部分大品牌進口牙膏包裝紙盒以中文說明,軟管僅原文標示,引起消費者疑慮,北縣消保官昨天邀5家業者說明改進。業者們強調經濟部認為內、外包裝擇一標示中文,就符合商品標示法,雙方數度言詞交鋒。

張老師解讀:化妝品、牙膏、香皂、沐浴品等,標籤標示的規範,都是瓶身、外盒、仿單,三選一來標示。(因為有些產品無法將標示打在商品上、有些瓶子太小形狀奇特,無法順利印刷標示,所以,有三擇一的彈性作法),這是各國普遍相同的規範。

所以,業者沒有錯。政府也可以規定得很嚴格,做到世界唯一的要求,但要有規定,業者才好做事。沒有根據,「要求」跑在法規之前,業者當然難接受。

經濟部人員昨未出席。行政院消保官張英美說,除牙膏,化妝品內外標示問題更嚴重,瓶罐標文有多國外文;她將邀經濟部、衛生局就進口商品內外標示原則性,研商更能保障消費者作法。

北縣法制局長陳坤榮接獲陳情,指舒酸定牙膏紙盒標示原產地澳洲,買回家拆開紙盒,軟管除中文標示「中國進口及經銷商」,其餘都英文標示,令人擔心是大陸代工牙膏。

張老師解讀:如果官方的要求,在包裝盒上能記載清楚,那麼就不該用「臆測」的方式來推斷風險,擔心是大陸代工!

消費者購買牙膏時,幾乎每一個牌子的牙膏,都是穿著紙盒的、沒被拆開過的。換句話說,購買時,就能看到所有的標示了。消費者要養成習慣:買回家囤積的牙膏,沒有使用前不要把盒子拆掉丟掉,這樣才能知道牙膏的製造日或保存期限。(不是大家都是用之前才把盒子丟掉嗎?誰買牙膏回來,把衣服全脫了存放的?)

陳坤榮指示消保官調查,買回舒酸定、高露潔、德恩奈、獅王及Pepsodent等5種品牌的9類牙膏,都發現紙盒標示中文、軟管卻標示英文,獅王牙膏在日本包裝盒註明「醫藥部外品」,進口後卻被貼紙遮掉。

張老師解讀: 這樣做符合規定啊!裡面軟管也換成中文,才是會造成消費者質疑是另外要進口台灣的處方,跟國外的不一樣呢!

縣府昨邀5家業者、強調軟管無中文標示,消費者無法了解成分、使用期限,不能怪消費者有疑慮,盼改為外包裝、軟管都標示中文。



陷我不義! 牙膏業「有所本」槓消保官

更新日期:2009/09/02 18:25 張靖玲

揭發麥當勞炸油酸價過高,一戰成名的北縣消保官,這回盯上進口牙膏業者,認為外盒有中文,裡頭軟管卻沒有,但往往消費者買來就把盒子丟了,也不曉得成分安不安全,有沒有過期?只不過,牙膏業者可是振振有詞,說事前詢問過經濟部,中央都說他們合格,怎麼會偏偏北縣消保官,有不同的解讀。

閉門說明會 怎麼會變成開放記者會?感覺像被消保官擺了一道!牙膏業者分貝越拉越高。牙膏業者王殷伯:「你這樣是陷我於不義,我們怎麼知道,你找我過來的理由很單純,叫我們來說明,我標示有什麼不清楚,過來說明。」


張老師解讀:消保官知會媒體前來,這個動作確實太誇張!這時候分明是一般的要求業者「到案」說明的階段,為何媒體會來?媒體出現,怎可能報喜不報憂?就算沒事,也會變成頭條!

原來消保官接獲民眾反映,進口牙膏外盒寫原產地澳洲,裡頭牙膏卻寫著中國,難不成買到山寨版?以舒酸定為例,外包裝有中文,裡頭的軟管只有英文,獅王也是外包裝有中文,軟管只有日文。王殷伯:「商品標示法的主管機關,是經濟部商業司,商業司的主管告訴我,你合格、你OK啊!」

業者有備而來,搬出經濟部商業司法條,消保官回敬消保法,說消費者買回來,紙盒就丟了,必須有完整說明。

雙方都說有所本,業者冷不防,再嗆上這一句。牙膏業者王殷伯:「我的產品上市很長的一段時間,在全國各縣市都有上市,今天可能北縣消保官的解讀不一樣。」

北縣法制局長陳坤榮:「並不是對進口牙膏業者要做什麼懲處,(長期下來)市場沒有任何政府機關、機制去要求。」

6月底突擊麥當勞炸油,頭一個發難的北縣消保官攻無不克,被抓到小辮子的麥當勞,只能公開道歉。

但這回連成分送檢都只是「計畫中」,攸關商譽,牙膏業者不肯低頭,消保官踢到鐵板。

(廣告時間-鑽石潔亮牙膏顧客價1條185元,完全不含SLS.三氯沙.二甘醇.防腐劑,鑽石潔亮抗敏牙刷4隻一入顧價客190元,讚又好用,好商品高貴不貴,馬上帶回家喔!)


300元日用百貨批發創業 免囤貨無壓力 
意洽Cony 0913-809-587
蘆洲管家婆 - Conyの享想窩 ★網路、人脈、行銷、通路、DLC★
http://www.conychang.com
團隊網站http://www.dlchappy.com
英文網站http://www.dlccony.com
E-mail:conychang@gmail.com

.

1 則留言: